„Spill the Tea” – Idiom w języku angielskim

idiomy

„Spill the tea” to współczesny idiom, który oznacza „podzielić się plotkami” lub „opowiedzieć o czymś sekretnym lub ekscytującym”. Często używa się go w kontekście opowiadania ciekawych lub sensacyjnych informacji, które zwykle dotyczą innych ludzi, zwłaszcza w bardziej nieformalnych rozmowach.

Skąd to się wzięło?

👌Pochodzenie tego idiomu jest związane z kulturą internetową i współczesnym slangiem, a „tea” (herbata) w tym przypadku jest metaforą dla plotek. Chociaż dokładne pochodzenie jest nieznane, niektóre źródła sugerują, że wyrażenie mogło wyewoluować z wcześniejszego zwrotu „spill the beans” (wylać fasolki), który miał podobne znaczenie, ale dotyczył ujawnienia informacji.

„Spill the tea” stało się popularne wśród młodszych osób, zwłaszcza w mediach społecznościowych, gdzie dzielenie się plotkami stało się częstym tematem rozmów.

Przykład użycia idiomu:

  • „Come on, spill the tea! What happened at the party last night?” (No dalej, opowiedz! Co się wydarzyło na imprezie zeszłej nocy?)

To wyrażenie często ma lekki, żartobliwy charakter i jest używane w luźnych rozmowach, by zachęcić rozmówcę do ujawnienia interesujących lub zabawnych informacji.



🔍 Spill the tea można przetłumaczyć też jako „wygadać się”, „puścić farbę”, „wyjawić sekret” czy ” puścić parę z ust”…

Teraz Wasza kolej! Chcecie nam coś powiedzieć? 🧩