

🔵„Once in a blue moon”🌕🔵✨ to popularny idiom w języku angielskim, który oznacza coś, co zdarza się bardzo rzadko, niemalże wyjątkowo. W dosłownym tłumaczeniu wyrażenie to można przetłumaczyć jako „raz na niebieski księżyc”, natomiast nasz polski odpowiednik to : „od wielkiego święta”, „raz na ruski rok”, czy „od wielkiego dzwonu”.
Skąd pochodzi powiedzenie „once in a blue mooon”?
W rzeczywistości „blue moon” to rzadkie zjawisko astronomiczne, które występuje, gdy w jednym roku kalendarzowym pojawią się dwie pełnie księżyca, co zdarza się średnio co 2-3 lata. Takie zjawisko jest bardzo trudne do zaobserwowania, dlatego też stało się symbolem czegoś niezwykle rzadkiego i trudnego do przewidzenia. Historycy twierdzą, że idiom ten funkcjonuje od około 500 lat.
Przykład użycia idiomu w zdaniu:
- „I only go to the cinema once in a blue moon.” (Chodzę do kina raz na ruski rok.)
Wyrażenie to jest używane, by podkreślić rzadkość jakiegoś zdarzenia lub czynności, niezależnie od kontekstu – od codziennych sytuacji po wyjątkowe wydarzenia.